Blog

[Descarga – PC] Love Rude – Español (Demo)

Love ritual

Un juego de otome para adultos, que presenta una narrativa de cuento de detectives y romance. Love Ritual te pondrá en la piel de una mujer llamada Rillai, una científica profesional con amplios conocimientos de magia oculta. En un caso grande, donde la policía tiene que investigar si un ritual se dio o no en la escena de un crimen. Rillai va a la ciudad para ayudar en la investigación con la esperanza de obtener una pista sobre el sospechoso.

Características

  • Multilenguaje (Español e inglés)
  • Para 16 y 18 años de edad.
  • Multiplataforma
  • Puzzle
  • Personajes y animaciones en 2d
  • 35000 palabras
  • Soundtrack original

LINK DE DESCARGA: Itchio

Anuncios

[Descarga – PC] Vampiros en el insti – Español

Vampiros en el insti

Eres Emma, una estudiante del último curso de instituto y pronto vivirás el año más extraño de tu vida. Métete en una historia de amor y poderes sobrenaturales en tu último curso de instituto en Vampire High. Este año, los exámenes serán el último de tus problemas. Controla a 4 personajes, toma decisiones, interactúa con los demás y usa distintos poderes, desde leer la mente hasta cambiar de forma. Tus relaciones y tus decisiones alterarán la historia a medida que intentas descubrir el secreto de Vampire High. ¡Cuidado, los vampiros y los hombres lobo están al acecho!

Características

  • Una historia llena de misterio y un triángulo amoroso que solo tú puedes resolver.
  • Controla a cuatro personajes, cada uno con sus poderes: desde leer la mente hasta cambiar de forma.
  • Interacciona con los demás y haz amigos o enemigos. ¡Tus decisiones afectan el curso de la historia!
  • Gestiona tu vida social, añade amigos a tu lista de contactos y envía o recibe mensajes.
  • Juega a minijuegos, resuelve puzles para descubrir pistas y resuelve el asesinato de la animadora.
  • El amor de dos chicos, poderes sobrenaturales… ¡Este será el año más extraño de tu vida!

 

LINK DE DESCARGA: Google driver4shared / Mega

INSTALACIÓN:

  • Descarga el archivo y descomprímelo con el programa WINrar
  • Contraseña: otomespanish
  • Instalar JAVA en su PC
  • Entrar a la carpeta Vampire Romance (Esp)
  • Click en KEmulator.exe
  • Ir a Archivo y Abrir Jar…
  • Seleccionar la carpeta Juego
  • Click en Vampire Romance Es 5800 360×640…
  • Abrir y ¡Listo!

 

NOTA: ESTE JUEGO NO HA SIDO TRADUCIDO POR MÍ, SOLO LO TRAIGO PARA SU FÁCIL JUGABILIDAD.

¿Tema solucionado?… espero que sí…

Este será el último post dónde tocaré el tema…

Acabo de comunicarme con la diseñadora de Locked Heart mostrándole mi incomodidad ante toda esta situación. Básicamente me dijo que todo está bien, no están molestos con mi traducción, ya que les pedí permiso antes de publicarlo. Ellos se referían a otros traductores que hicieron todo sin decirles nada. Por ende, para evitarme incomodidades me dijo que borrará el post mostrado en tumblr, donde según ellos se malinterpreta el mensaje…

HACE UNA HORA PUBLICARON UN RECIENTE MENSAJE EN SU CUENTA DE TUMBLR, PENSÉ QUE IBAN A ACLARAR LAS COSAS, PERO SIGUEN MANTENIÉNDOSE EN SU MISMA POSICIÓN (YO NO VEO CAMBIO ALGUNO). LO QUE ME DECEPCIONA ES QUE POR MENSAJE PRIVADO ME DICEN UNA COSA Y EN PÚBLICO DICEN OTRA.

NO FUERON SINCEROS CONMIGO DESDE UN INICIO, SI LES INCOMODÓ EL HECHO DE QUE YO TRADUJERA SU JUEGO DEBIERON DECIRME LO QUE PENSABAN: “NO QUEREMOS QUE LO PUBLIQUES, NOS INCOMODÓ MUCHO QUE LO HICIERAS” Y YO NO LO HACÍA – SOLUCIONADO EL PROBLEMA. PERO ELLOS NO HICIERON ESO, SINO ME DIJERON: “TODO ESTÁ BIEN, PUBLÍCALO”, LUEGO ME ENTERO POR UNA TERCERA PERSONA Y UN POST QUE ESTABAN INCÓMODOS POR ELLO… NO ME GUSTA LA HIPOCRECÍA, DEBIERON SER SINCEROS DESDE UN PRINCIPIO Y NO PASABA NADA…
SINCERAMENTE NO QUIERO SABER MÁS DE LOS TEMAS DE DICESUKI Y LO DEJO HASTA AQUÍ.

Publicaría su mensaje tal cual, pero nos escribimos en privado y no quiero pecar de imprudente. Además, no quiero hacer más grande este problema.

Simplemente lo que voy a hacer es borrar las dos últimas entradas de mi blog. Mi error fue caer y responder ante tales provocaciones.

Con respecto a las traducciones activas… reitero mi continuidad con Backstage Pass. Por otro lado, voy a dejar en pausa Seduce Me 2 hasta que me den el visto bueno… si no es así, lo seguirán viendo en Youtube. Sobre los demás juegos estaré en busca de su autorización.

Y Locked Heart está fuera de la red y seguirá así, no quiero que suban mi parche en otros sitios, por favor… entiendan mi posición.

Discúlpenme por todo esto, gracias por su apoyo y comprensión… y a quitar todo lo malo, que se ve feito en mi blog.

Y recuerden apoyar a Sakevisual, quien me autorizó la traducción de Backstage Pass… Ahora tengo más tiempo para él… 🙂
char_sian_zpsbc44086f

¿Por qué tanta agresión?

Hola a todos, lamentablemente redacto este post para darles… no sé si una buena o mala noticia… Pero para mí fue muy chocante y desagradable la situación que acabo de pasar…

Como les informé en mi página de facebook, después de traducir los juegos que tengo pendientes iba a darme la oportunidad y el gusto de traducir Cinderella Phenomenon; no solo porque me gustó la historia, sino porque ustedes me lo solicitaron… y… estaba con todas las ganas de hacerlo, pero ocurrió lo siguiente:

Ayer, una persona llamada Montse, me dejó un mensaje diciéndome que ella había sido seleccionada como la traductora oficial del juego. Esta noticia me causó mucha alegría, ya que de alguna u otra manera, no importa quién sea la persona que traduzca una novela visual; lo que importa es que ustedes puedan disfrutar de ella en nuestro idioma que es el español. Nunca me he hecho problemas si alguien quiere traducir un juego que tenía pendiente o lo iba a hacer a futuro… Total, lo importante es que estén en español y que disfrutemos de él.

Pero, además de ese mensaje, afirmó que yo había traducido Locked Heart sin permiso de sus autores y que ellos estaban molestos por ello, cuando eso es completamente falso, ya que conversé con su diseñadora, y como les comenté en un post anterior, fue muy amable conmigo y me dio su permiso. Lo cual, se lo hice saber y no llegamos a buen entendimiento, no sé por qué, pero empezó a agredirme con sus respuestas siguientes y yo reaccioné de la misma forma (cabe recalcar que fui educada desde un principio).

He aquí un pantallazo completo de la conversación:

bullying monse

Y lo siguiente… me molestó aún más, realmente me sentí agredida como dice el título del post…

bullying monse2

Si lo quieren ver está publicado en mi página de facebook, no lo he sacado de ahí… Aún estoy pensando si bloquear o no a esta persona de mi facebook, pero no quiero que piensen que es un invento y no lo hago para que no se borren sus comentarios…

Comprenderán que todo eso me molestó mucho, no sé en qué momento se volvió la conversación de esa manera; así que por ahora, está suspendida por mi parte, la traducción de ese juego. Si por parte de la empresa o ella, llega a estar el juego en español estaré muy feliz, ya que lo importante es eso…

Espero su comprensión…

¡Mis nuevos avances!

Hola, aquí les traigo información sobre cómo voy actualmente con los proyectos activos…

  • El otome Backstage Pass tiene 14 archivos para traducir, de los cuáles 5 de ellos son la historia y las rutas, el resto podríamos calificarlo cómo extras. Pues en este otome ya terminé al 100% la historia, así que voy por su segundo archivo (un extra). En el facebook ya he publicado algunas de las imágenes mostrando mis avances, pero no si no lo han visto aquí están:

backstage-pass_espanol

backstage-pass_espanol-2

  • Básicamente la historia se centra en Sian, una chica maquillista que va a estudiar a la universidad con su amigo Adam (que por cierto es un cantante). Pero a causa de unos problemas de salud que aquejan a su padre, ella tendrá que estudiar y trabajar a la vez haciendo un poco complicada su vida universitaria. A partir de diversas situaciones tendremos la oportunidad de interactuar con 4 chicos en específico y terminar con uno de ellos al finalizar la historia.
  • Por otro lado, tenemos al otome Seduce Me – The Demon Ward, secuela del otome Seduce Me. Este juego consta de un solo archivo, pero de 50 000 líneas, un poco más largo que su predecesor. Estoy empezando a traducirlo y estaré por el 2% si no me equivoco. Si quieren ver cómo va quedando he aquí algunas imágenes:seduce-me-2_espanol-1seduce-me-2_espanol-3
  • Cómo sabrán es la continuación de la historia de Mika Anderson, siempre y cuando hayan escogido la ruta de un demonio (íncubo o súcubo). Ya que, al parecer, no hay continuación con las historias de Suzu, Naomi y Andrew. La historia de esta secuela se enfoca en lo que sucede en el mundo de los demonios, por lo tanto los mencionados no tienen participación.
  • Para finalizar este post, les aviso que mis avances no se darán a la misma velocidad de lo que fueron en estos últimos tres meses. El motivo es que mis vacaciones terminan el 6 de marzo y a partir de esa fecha empiezo a trabajar; claro, que me haré un tiempito para continuar, así que tengan paciencia.

Esto es todo, hasta un próximo post… 🙂

P.D. Más datos sobre mis avances ir a la sección: Más información…

[Descarga] [Parche] Seduce Me en español

mika-andreson_espanolDespués de casi tres meses de espera, tenemos con nosotros al juego otome Seduce Me completamente traducido al español. Tengo que confesar que no fue para nada agotador, ni aburrido ya que lo hice por mero gusto y no porque me sintiera comprometida a hacerlo, por lo que tengo en mente traducir sus extras y su secuela.

El juego me gustó mucho por no decir que me encantó y me fascinó, tanto la trama de la historia como sus diversos personajes. Ahora, no todo juego es perfecto, ya que hay momentos en la historia que a mi parecer son repetitivas, pudo haber cambiado en algo ya que son rutas distintas, pero comprendo también lo laborioso que debe ser redactar toda una historia y llevarla a una novela visual, así que para mí, serán irrelevancias que no voy a juzgar. Enfocándonos en la historia, la protagonista Mika Anderson puede ser controlable en cuanto a su personalidad, ¿a qué me refiero con eso? Puedes ser tanto tranquila y pasiva, como directa y temerosa, claro que no en toda la historia podemos ser así, ya que podría cambiar los finales de la misma; pero, me gusta que no sea la típica prota tonta y amable, por decirlo así. Por otro lado, tenemos las diversas rutas que nos ofrece, como habrán visto en la página que diseñé para Seduce Me, tenemos 9 personas para elegir y con ellas tener un romance (James, Erick, Sam, Matthew, Damien, Diana, Suzu, Naomi y Andrew) Entre todos ellas la ruta que más me conmovió fue la de Damien, lo digo por la diferencia en su historia (ya verán cuando lo jueguen); la ruta que más me sorprendió fue la de Diana, ya que nos enteramos del origen de todo (perdón por el spoiler -.-‘) y la ruta que más me gustó, es decir, el chico que más encantó fue Matthew, por lo tierno que es él.

seduce-me_espanol

De todo esto se darán cuenta cuando interactúen con el juego, bueno, tal vez tengan distinta opinión y espero que me lo hagan saber a través de sus comentarios; ya que hasta ahora muy pocas personas, por decir 2 o 3 compartieron sus experiencias del juego conmigo, el resto solo me decía: “me gusto mucho”, “gracias”, “sigue así”, etc… Y pues, a veces, deprime un poco que al traducir un juego y compartirlo con todos, estas personas no compartan sus opiniones contigo, no sean recíprocas… Discúlpenme si les incomoda este último comentario, pero así me siento…

Por otro lado, les tengo que decir que me comuniqué con el facebook oficial del juego para pedirles permiso y subir el parche, pero no recibí respuesta alguna… así que espero no estar infringiendo ni perjudicándolos en nada que eso es lo último que quiero.

Ups, creo que me explayé mucho en este post, sin más que decir, les dejó el link del parche con la traducción en español: Click aquí, por si no conocen la ubicación de la página del juego, aunque ya saben que está en Proyectos terminados.

Eso es todo y espero profundamente sus comentarios…

Primer tutorial

Las personas que están interesadas en traducir juegos Renpy, constantemente me han pedido que haga un tutorial, donde les enseñe a extraer los script.rpy (los diálogos del juego) de un archivo rpa. Pues me he tomado un tiempito y aquí les traigo un video tutorial donde les enseño paso a paso cómo hacerlo, teniendo como ejemplo el juego Planets.

Tal vez más adelante, elabore otros turoriales de cómo extraer rpy de un rpyc o una forma más práctica de extraer los archivos rpa… Bueno todo eso depende de ustedes, espero que el siguiente video les ayude y solucione sus dudas…

Fan de corazón…

Hola, como sabrán sigo con las traducciones de Seduce me y los otros juegos; como no posteo nada y quiero que sepan que sigo activa, les traigo los openings y ending de Seduce Me y My teacher con subs al español. Hace poco lo mencioné en facebook, me encontré con este pequeño juego otome (My teacher), me gustó y lo estoy llevando a la par con Seduce Me. 

Les comento que Seduce Me me está gustando muchísimo, tanto la trama como la diversidad de sus personajes, me fascinan tanto que creo que me estoy volviendo fan de esta saga y de su autora Michaela Laws. No cabe duda que sí o sí, voy a traducir al español toda esta saga porque quiero hacerlo, me nace y me gusta, me he quedado enganchadísima a esta novela visual; así hayan otras personas que la estén traduciéndolo, yo igual lo voy a hacer. 

Ahora que tengo vacaciones y tiempo disponible, estoy haciendo todo lo posible para terminar Seduce Me (por mí, me quedaría todo un día traduciendo este otome porque lo amo), pero se está volviendo pesado traducir, ya que en latinoamérica está haciendo demasiado calor y estar sentada frente al ordenador es una tortura; digamos que solo por ello me demoro sino ya lo hubiera terminado. Así que a tener paciencia (y lo digo por mí)…
A continuación les traigo los videos (OP y ED) de Seduce Me para que se distraigan o se hagan una idea de lo que trae el juego. Por cierto las canciones me encantan… 

¡¡¡Feliz añooooo!!!

(¡Qué linda imagen! ¡Me encantó y lo quería postear!)

¡Holaaaa! ¿Cómo están? ¡¡¡Feliz Navidad!!! ¡¡¡Feliz año!!! ¡¡¡Feliz todo!!! Espero que este año y el que viene sea productivo y exitoso para todo ustedes, se los deseo de todo corazón. *.*
Habrán notado que he tenido pocos avances con Seduce me, ya que mi computadora estuvo mal por una semana, además estoy tomando un cursillo que me quita un poco el tiempo y no pude seguir con la traducción; pero creo que ya todo está bien (hablo por la compu) y terminé de desarrollar ese cursillo (digamos que este mes estoy libre).
Jo,jo,jo… el motivo de esta entrada es para dejarles un pequeño regalito por navidad y año nuevo, como se habrán dado cuenta casi he finalizado la traducción de School Festival y pues… ¡¡¡ESE ES VUESTRO REGALO!!! Espero que les guste y lo disfruten mucho… 
¡¡Así que abran su regalo y felices fiestas!!